CLXXVIII
Hay cierto placer en el seno de los bosques impenetrables,
hay algo embelesador en la solitaria ribera,
hay sociedad en donde nadie viene a importunarnos,
a las orillas del mar profundo, cuyo bramido tiene también su armonía.
Yo no he dejado de querer al hombre, mas prefiero a la Naturaleza
desde que estoy entregado a su contemplación.
En su presencia me despojo de todo lo que soy, de todo lo que he sido,
para mezclarme con el Universo, para sentir
lo que nunca podría expresar, pero tampoco reservar del todo.
Lord Byron
La peregrinación de Childe Harold
Diego Lema - Holding you (Tel Aviv)
CLXXVIII
There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society where none intrudes,
By the deep Sea, and music in its roar:
I love not Man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne'er express, yet cannot all conceal.
Lord Byron
Childe Harold's Pilgrimage
No hay comentarios.:
Publicar un comentario